Les Représentations sociolinguistiques d'étudiants formés dans les écoles d'immersion française
Abstract
Les écoles d’immersion française ont été introduites au Canada anglais dans les années 1970, suivant l’établissement officiel du bilinguisme national. La reconnaissance au niveau fédéral des droits linguistiques des Franco-Canadiens a découlé de l’état désavantageux de ces derniers sur le plan économique. Il fallait équilibrer les possibilités entre les anglophones et les francophones, en adoptant le bilinguisme le plus possible dans la société canadienne. Un des buts donc de l’éducation bilingue – comme toute tentative de bilinguisation de la population canadienne – était celui de rapprocher les opportunités pour les deux groupes de langues officielles. En principe, enlever les barrières linguistiques entre eux permet aux anglophones et aux francophones de se parler aussi. Qu’est-ce qu’un pays en solidarité sinon un pays où les citoyens partagent la parole? Ce mémoire explore les représentations sociolinguistiques des élèves qui sont formés dans le système d’immersion française en Alberta. Étant donné le contexte anglophone de cette province, quelles seront les ramifications d’une éducation en français sur leurs identités linguistiques et culturelles? Les données analysées ont été recueillies lors d’une période d’observation participante (méthode ethnographique), et des interviews interactives avec des étudiants du même groupe. Si les écoles d’immersion française étaient censées résoudre un problème socioculturel – équilibrer et créer une solidarité entre les « deux solitudes » – comment les diplômés du système se comprennent-ils par rapport à cet idéal?
Description
Keywords
Linguistics
Citation
Sillito, D. H. (2017). Les Représentations sociolinguistiques d'étudiants formés dans les écoles d'immersion française (Master's thesis, University of Calgary, Calgary, Canada). Retrieved from https://prism.ucalgary.ca. doi:10.11575/PRISM/26750